سخنی با محبوب

ای خدایی که هرگاه بنده ای از  او چیزی طلب کند عطا خواهد کرد و هرگاه امیدی به او داشته باشد به امیدش می رساند و هرگاه بنده ای به او رو آورد مقربش می گرداند و هرگاه علنا معصیتش کند بر گناهش پرده می کشد و او را بپوشاند و هرگاه بنده ای بر او توکل کند امورش را کفایت کند .

 ای خدا آن کیست که وارد بر تو شد و درخواست مهمانی کرد و تو مهمان نوازی نکردی و آن کیست که به امید عطای تو به درگاهت فرود آمد و محرومش ساختی آیا نیکوست که من از درگاهت محروم برگردم در حالی که من مولایی که به لطف و احسان معروف باشد جز تو نمی شناسم چگونه به غیر تو امید داشته باشم در حالی که هر خیر و نیکی به دست توست و چگونه آرزومند غیر از تو باشم در حالی آفرینش و حکم بر خلق مخصوص توست ایا از تو قطع امید کنم در حالی که از تو درخواست نکرده به من از فضلت احسانها کرده ای یا تو مرا به گدایی مثل خودم محتاج می کنی در حالی که به رشته لطف تو چنگ زدم.

 ای خدایی که به رحمت تو سعادت یافتند ارادتمندان و رنج و سختی ندیده اند از انتقام تو آمرزش طلبان ای خدا چگونه تو را فراموش کنم د رحالی که تو همیشه مرا در نظر داری و چگونه از تو غافل گردم در صورتی که تو پیوسته مراقب حالم هستی .

ای خدای من به ذیل عنایت و لطفت دست دراز کرده ام و برای نیل به عطا و کرمت دامن آرزویم را باز نموده ام پس خدایا مرا در مقام توحیدت خالص گردان و یکی از بندگان خاص خود قرار ده ای خدایی که هر کس به هر جا بگریزد به سوی او پناه برد و هر که هرچه بخواهد از درگاه او امیدوار است ای بهترین کسی که به او امید توان داشت ای کریمترین کسی که از او درخواست توان کرد ای خدایی که سائل درگاهش را محروم نمی سازد و آرزومند را مایوس نمی کند ای خدایی که درگاهش به روی سائلان باز و حجابش را به روی امیدواران برانداخته است از تو به واسطه کرمت درخواست دارم که بر من منت گذاری از عطایت به آن چیزی که چشمم را روشن کند و چشم روشنی ام باشد و از امیدی که به تو دارم دلم مطمئن سازی و یقینی که رنج و مصائب دنیا را بر من آسان کند به من عطا کنی و از چشم بصیرتم پرده های جهل و ظلمت براندازی به حق رحمت بی پایانت ای مهربان ترین مهربانان عالم.

ترجمه مناجات امیدوارن از مناجاتهای خمسه عشر با اندکی تصرف

مشورت با خدا

مشکل گشا

گفتم : خسته ای هستم که تمام درها بر من بسته است.      

گفت : وَ لا تَيْأَسُوا مِنْ رَوْحِ اللَّه(۱) ؛ و از رحمت خدا نوميد مباشيد .

گفتم : هرچه تلاش می کنم شکست می خورم.

گفت : وَ تَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتيلا(۲) ؛ و نام پروردگارت را ياد كن و تنها به او دل ببند  

گفتم : از گذشته پشیمانم . آیا راه بازگشتی هست ؟

گفت : لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعاً إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيم(۳) ؛  از رحمت خداوند نوميد نشويد كه خدا همه گناهان را مى‏آمرزد، زيرا او بسيار آمرزنده و مهربان است.

گفتم : سرمایه از دست داده ام .

گفت : لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى‏ ما فاتَكُم (۴)؛ اين بخاطر آن است كه براى آنچه از دست داده‏ايد تأسف نخوريد .

گفتم : از آینده نگرانم .

گفت : وَ لا تَهِنُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنينَ (۵)؛ و سست نشويد! و غمگين نگرديد! و شما برتريد اگر ايمان داشته باشيد.

گفتم : به کدام سو حرکت کنم ؟

گفت : سابِقُوا إِلى‏ مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُها كَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْض (۶)؛ به پيش تازيد براى رسيدن به مغفرت پروردگارتان و بهشتى كه پهنه آن مانند پهنه آسمان و زمين است

گفتم : چگونه راه را پیدا کنم ؟

گفت : وَ الَّذينَ جاهَدُوا فينا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنا(۷) ؛و آنها كه در راه ما (با خلوص نيّت) جهاد كنند، قطعاً به راه‏هاى خود، هدايتشان خواهيم كرد

گفتم : شیطان نمی گذارد .

گفت : وَ إِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّه(۸) ؛ و هر گاه وسوسه‏اى از شيطان به تو رسد، به خدا پناه بر

گفتم : خدا چه کسانی را نجات می دهد ؟

گفت : ثُمَّ نُنَجِّي الَّذينَ اتَّقَوْا(۹) ؛ سپس آنها را كه تقوا پيشه كردند از آن رهايى مى‏بخشيم‏

گفتم : می شود من هم از آنها باشم ؟‏

گفت : إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابينَ وَ يُحِبُّ الْمُتَطَهِّرينَ(۱۰) ؛ خداوند، توبه‏كنندگان را دوست دارد، و پاكان را (نيز) دوست دارد.

منبع : ماهنامه نسیم وحی

پینوشت ها در ادامه مطلب

ادامه نوشته

یا حسین

این ۲تاعکس را به تمام عاشقان امام حسین هدیه می دهم

نظر یادتون نره

امیر المومنین علی (ع):

هر کس بدون آزمایش دوستی انتخاب کند به ناچار به همنشینی با بدان گرفتار خواهد شد.

غررالحکم ص ۴۱۶

ناسپاس

و چون انسان را آسيبى رسد، ما را- به پهلو خوابيده يا نشسته يا ايستاده- مى‏خواند، و چون گرفتاريش را برطرف كنيم چنان مى‏رود كه گويى ما را براى گرفتاريى كه به او رسيده، نخوانده است. اين گونه براى اسرافكاران آنچه انجام مى‏دادند زينت داده شده است.

 

ترجمه آیه ۱۲ سوره یونس

گناه

 

امیرالمومنین علی (ع) :

 

از گناهان دوری کنید که هیچ بلا و کمبود رزقی حتی خراش

 

 پوستی و لغزش پایی ومصیبتی نیست مگر به خاطر گناه.

دنیا

 

دنیا چو حباب است لکن چه حباب

نه بر سر آب بلکه برروی سراب

وان هم چه سرابی سرابی که ببینند به خواب

وان هم چه خوابی خواب بد مست خراب

با این همه که گفتی پس چرا دل بسته اند

گفت یا خوابند یا مستند یا دیوانه اند

داستان آفرینش

و شما را بيافريديم  ، و صورت  بخشيديم  ، آنگاه  به  فرشتگان  گفتيم  : آدم   را سجده  کنيد  همه  ، جز ابليس  ، سجده  کردند و ابليس  در شمار سجده  کنندگان  نبود

خدا گفت  : وقتی  تو را به  سجده  فرمان  دادم  ، چه  چيز تو را از آن   بازداشت ؟ گفت  : من  از او بهترم  ، مرا از آتش  آفريده  ای  و او را از  گل

گفت  : از اين  مقام  فرو شو  تو را چه  رسد که  در آن  گردنکشی  کنی ؟  بيرون رو که  تو از خوار شدگانی

گفت  : مرا تا روز قيامت  که  زنده  می  شوند مهلت  ده

گفت  : تو از مهلت  يافتگانی

گفت  : حال  که  مرا نوميد ساخته  ای  ، من  هم  ايشان  را از راه  راست  تو  منحرف  می  کنم

آنگاه  از پيش  و از پس  و از چپ  و از راست  بر آنها می  تازم   و  بيشترينشان ، را ناسپاس  خواهی  يافت

گفت  : از اينجا بيرون  شو منفور مطرود ،  از کسانی  که  پيروی  تو گزينند و  از همه  شما جهنم  را خواهم  انباشت

ای  آدم  ، تو و همسرت  در بهشت  مکان  گيريد  از هر جا که  خواهيد  بخوريدولی  به  اين  درخت  نزديک  مشويد که  در شمار بر خويش  ستم  کنندگان   خواهيد شد

 پس  شيطان  آن  دو را وسوسه  کرد ، تا شرمگاهشان  را که  از آنها پوشيده ، بوددر نظرشان  آشکار کند  و گفت  : پروردگارتان  شما را از اين  درخت  منع   کرد تا مباد از فرشتگان  يا جاويدانان  شويد

و برايشان  سوگند خورد که  خیرخواه  شمايم

و آن  دو را بفريفت  و به  پستی  افکند  چون  از آن  درخت  خوردند شرمگاههايشان  آشکار شد و به  پوشيدن  خويش  از برگهای  بهشت  پرداختند پروردگارشان ندا داد : آيا شما را از آن  درخت  منع  نکرده  بودم  و نگفته   بودم  که  شيطان به  آشکارا دشمن  شماست ؟

گفتند : ای  پروردگار ما ، به  خود ستم  کرديم  و اگر ما را نيامرزی  و بر، مارحمت  نياوری  از زيان  ديدگان  خواهيم  بود

گفت  : فرو شويد ، برخی  دشمن  برخی  ديگر ، و تا روز قيامت  زمين  قرارگاه و  جای  تمتع  شما خواهد بود

گفت  : در آنجا زندگی  خواهيد کرد و در آنجا خواهيد مرد و از آن   بيرونتان آورند

ای  فرزندان  آدم  ، برای  شما جامه  ای  فرستاديم  تا شرمگاهتان  را بپوشد و، نيز جامه  زينت   و جامه  پرهيزگاری  از هر جامه  ای  بهتر است   و اين  يکی   ازآيات  خداست  ، باشد که  پند گيرند

ای  فرزندان  آدم  ، شيطان  شما را نفريبد ، همچنان  که  پدر و مادرتان  را  ازبهشت  بيرون  راند ، لباس  از تنشان  کند تا شرمگاهشان  را به  ايشان   بنماياند  او و قبيله  اش  از جايی  که  آنها را نمی  بينيد شما را می   بينند  ما شيطانها را دوستان  کسانی  قرار داديم  که  ايمان  نمی  آورند

ترجمه آیات ۱۲ تا ۲۷ سوره اعراف